In EUREQA, every question is constructed through an implicit reasoning chain. The chain is constructed by parsing DBPedia. Each layer comprises three components: an entity, a fact about the entity, and a relation between the entity
and its counterpart from the next layer. The layers stack up to create chains with different depths of reasoning. We verbalize reasoning chains into natural sentences and anonymize the entity of each layer to create the question.
Questions can be solved layer by layer and each layer is guaranteed a unique answer. EUREQA is not a knowledge game: we adopt a knowledge filtering process that ensures that most LLMs have sufficient world knowledge to answer our questions.
EUREQA comprises a total of 2,991 questions of different reasoning depths and difficulties. The entities encompass a broad spectrum of topics, effectively reducing any potential bias arising from specific entity categories.
These data are great for analyzing the reasoning processes of LLMs
PerformanceHere we present the accuracy of ChatGPT, Gemini-Pro and GPT-4 on the hard set of EUREQA across different depths d of reasoning (number of layers in the questions). We evaluate two prompt strategies: direct zero-shot prompt and ICL with two examples. In general, with the entities recursively substituted by the descriptions of reasoning chaining layers, and therefore eliminating surface-level semantic cues, these models generate more incorrect answers. When the reasoning depth increases from one to five on hard questions, there is a notable decline in performance for all models. This finding underscores the significant impact that semantic shortcuts have on the accuracy of responses, and it also indicates that GPT-4 is considerably more capable of identifying and taking advantage of these shortcuts.
| depth | d=1 | d=2 | d=3 | d=4 | d=5 | |||||
| direct | icl | direct | icl | direct | icl | direct | icl | direct | icl | |
| ChatGPT | 22.3 | 53.3 | 7.0 | 40.0 | 5.0 | 39.2 | 3.7 | 39.3 | 7.2 | 39.0 |
| Gemini-Pro | 45.0 | 49.3 | 29.5 | 23.5 | 27.3 | 28.6 | 25.7 | 24.3 | 17.2 | 21.5 |
| GPT-4 | 60.3 | 76.0 | 50.0 | 63.7 | 51.3 | 61.7 | 52.7 | 63.7 | 46.9 | 61.9 |
When Breaking Bad first landed on Netflix in the Arab world, many viewers had already heard the hype: the high school chemistry teacher turned drug lord, the RV in the desert, the name “Heisenberg.” But for Arabic-speaking audiences, the real game-changer wasn’t just the 4K remaster or the skip-intro button. It was the .
from the list of subtitle options. Note that available languages can vary based on your account profile language Check Availability
Watching with Arabic subtitles on Netflix is a great way to experience the high-stakes drama of Walter White while ensuring you don't miss a single beat of the dialogue. How to Enable Arabic Subtitles
I can provide specific steps or curated lists based on your preferences. Share public link breaking bad netflix arabic subtitles
As streaming services continue to compete for global dominance, the quality of Arabic localization on flagship shows like Breaking Bad sets the standard for how Hollywood narratives are consumed in the Arab world. It proves that even a story about an Albuquerque chemistry teacher can resonate deeply in Cairo, Riyadh, or Dubai—provided the words at the bottom of the screen are done right.
: Start the show, pause it, and select the Audio & Subtitles icon (usually at the bottom of the screen). If available, choose "Arabic" under the Subtitles column.
on Netflix uses Arabic subtitling to navigate cultural nuances, slang, and dark themes. When Breaking Bad first landed on Netflix in
Scroll down to the section and select your profile. Click on Language .
: Walter White’s chemistry lectures require precise terminology that may not always have a direct, punchy equivalent in everyday Arabic, often requiring the use of loanwords or descriptive phrases. Technical Implementation on Netflix
A short scene analysis showing the English line “I did it for my family” rendered in Arabic in three ways (literal MSA, softened euphemism, colloquial paraphrase), followed by survey results demonstrating how each variant produced different levels of sympathy for the speaker — a vivid demonstration of subtitle power. Note that available languages can vary based on
As part of Netflix’s massive expansion into the Middle East and North Africa (MENA) region, the streaming platform localized its interface and catalog. This includes professional Arabic translations for its flagship licensed content, ensuring that viewers in countries like Egypt, Saudi Arabia, the UAE, Morocco, and Jordan can seamlessy follow Walter White’s descent into criminality. How to Turn On Arabic Subtitles on Netflix
The study gave the Netflix Arabic subtitles a rating of . This score indicates that the translation is "accurate, acceptable, and has high readability," though it suggests there is still minor room for improvement regarding highly technical terms or very specific cultural phrases.
This website is adapted from Nerfies, UniversalNER and LLaVA, licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. We thank the LLaMA team for giving us access to their models.
Usage and License Notices: The data abd code is intended and licensed for research use only. They are also restricted to uses that follow the license agreement of LLaMA, ChatGPT, and the original dataset used in the benchmark. The dataset is CC BY NC 4.0 (allowing only non-commercial use) and models trained using the dataset should not be used outside of research purposes.