You don't need to include additional libraries in your project. There are no dependency conflicts. In addition, RestFB is highly portable and can be used in both Android projects and normal Java applications.
Although we provide a standard implementation for our core components, each component can be replaced with a custom implementation. This allows RestFB to be easily integrated into any kind of project. Even Android projects are supported.
TThe RestFB API is really minimal and you only need to use one method to get information from Facebook and one to publish new items to Facebook. We provide default implementations for all the core components, so you can drop the jar into your project and be ready to go.
Our Facebook types are simple POJOs with special annotations. This configuration is designed for ease of use and can be used to define custom types very easily.
Newest Version of the
library is available from RestFB's home on Github.
View the
changelog here.
RestFB is a single JAR - just drop it into your application and you're ready to go. Download it from
Maven Central:
The main characters were voiced by prominent Albanian media personalities and actors: : Dubbed by Genti Pjetri (known for Fiks Fare ).
The success of the dub is primarily attributed to the chemistry between the lead actors, particularly the duo from the popular investigative show Fiks Fare . Voiced by Genti Pjetri . Gomari (Donkey): Voiced by Saimir Kodra .
Aktorët që e bënë të pamundur:
: Këngëtarja dhe moderatorja e njohur Julka Gramo i dha zërin Princeshës Fiona. Ajo arriti të balancojë ëmbëlsinë e një princeshe tradicionale me anën rebele dhe luftarake të Fionës, duke krijuar një karakter plot jetë. Shrek 1 Dubluar Ne Shqip Aktoret High Quality
Despite—or perhaps because of —its unofficial status, the Albanian Shrek has achieved legendary status. The dub received significant attention and positive feedback for its improvised comedy, being held in high regard by Albanian viewers and receiving more mainstream attention than many other Albanian dubs. In the early 2000s, unregulated dubbing by pioneers like was crucial in bringing international animated magic to Albanian audiences.
Në këtë artikull, do të analizojmë në detaje kastin e aktorëve që i dhanë jetë personazheve të "Shrek 1" në shqip, arsyet pse ky dublim konsiderohet i një cilësie supreme dhe ku mund ta gjeni atë sot. Kasti i Aktorëve dhe Zërat në Shqip (Shrek 1)
Gërshetimi i dialektit gegë (veçanërisht nga Genti Pjetri) me dialektin toskë krijoi një dinamikë unike mes Shrekut dhe Gomarit. Ky detaj i dha filmit një ngrohtësi dhe natyralitet që rrallëherë arrihet në studio sinkronizimi. 3. Sinkronizimi Profesional Audio The main characters were voiced by prominent Albanian
: Siç specifikohet në arkivat e dublimit, në këtë film janë përdorur me zgjuarsi si dialekti Gegë ashtu edhe ai Toskë . Ky ndërthurje krijoi një dinamikë humori që nuk gjendet në filmat e tjerë.
Dëshironi të zbuloni më shumë rreth (si Shrek 2 apo 3) apo po kërkoni linqe specifike për të parë filmin e plotë? Më tregoni sesi mund t'ju ndihmoj më tej! Share public link
Për filmin të dubluar në shqip, versioni më i njohur dhe i cilësisë së lartë ("High Quality") është ai i realizuar në vitin 2002 nga Top Albania Radio dhe Radio Eurostar . Ky dublim mbetet shumë i dashur për publikun shqiptar për shkak të përshtatjes me humor dhe përdorimit të dialekteve. Aktorët dhe Zërat Kryesorë (Dublimi i parë) Shrek: Genti Pjetri Gomari (Donkey): Saimir Kodra Princeshë Fiona: Julka Gramo Lord Farkuad (Lord Farquaad): Saimir Kodra Njeriu Biskotë (Gingerbread Man): Shegushe Bebeti Pasqyra Magjike: Aldon Lipe Gruaja e Vjetër: Shegushe Bebeti Detaje rreth Dublimit Prodhimi: Top Albania Radio & Radio EuroStar. Viti i dublimit: Korrik 2002. Veçantia: Dublimi njihet për improvizimet e shumta nga Genti Pjetri Gomari (Donkey): Voiced by Saimir Kodra
This specific "High Quality" dub is often sought after because it captured a specific era of Albanian television humor. While some international jokes were lost in translation, they were replaced by local cultural references that made the movie feel uniquely Albanian. The Dubbing Database digital platform
— Taking on the role of the grumpy ogre was Genti Pjetri, a well-known television presenter, humorist, and journalist. Pjetri, along with Saimir Kodra, was one half of the famous hosting duo for the popular investigative television program "Fiks Fare" on Top Channel. He channeled his comedic timing and sharp wit into making Shrek's gruff exterior and hidden softness feel authentic to Albanian audiences. The pairing of the two hosts as the main characters was a stroke of genius that added a layer of familiarity and charm to the film.
Dublimi i filmave të animuar në Shqipëri ka një traditë të pasur, por "Shrek 1" vendosi një standard të ri. Përshtatja e humorit sarkastik, shakave kulturore dhe emocioneve të personazheve u realizua me një profesionalizëm të lartë. Versioni në gjuhën shqipe nuk humbi asgjë nga sharmi i versionit origjinal të Hollywood-it, duke u kthyer në një film të dashur për fëmijët dhe të rriturit. Aktorët Shqiptarë Pas Personazheve Kryesorë
Shpresoj që ky draft t'ju ndihmojë! Nëse keni nevojë për ndonjë ndryshim apo shtesë, ju lutem më tregoni.
Aktorja i dha zë princeshës Fiona, duke e bërë atë një personazh të fortë, të vendosur dhe plot sharm. Interpretimi i saj kombinoi në mënyrë perfekte natyrën e butë dhe luftarake të Fionës, duke krijuar një heroinë të paharrueshme.
restfb source code is placed on Github and the library itself evolves with the help of many great people. A lot of Github users contribute to restfb. We get many hints and questions, and of course many pull and feature requests. And we'd like to say thank you to everyone who has helped along the way!
The development of restfb is sponsored by these great companies and individuals. If you also like to sponsor us, please check the sponsor button on our RestFB Github page or send us a short note .
Copyright (c) 2010-2025 Mark Allen, Norbert Bartels. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.